スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[--/--/-- --:--] スポンサー広告 | トラックバック:(-) | コメント:(-)

Le cours de cuisine japonaise à Paris 

Le 28 février et le 2 mars 2016 2月28日、3月2日

Le 3 mars a lieu au Japon la fête traditionnelle des filles, « Hinamatsuri », que l’on célèbre depuis le VIIIe siècle.
000 7段飾り 004 お内裏さまお雛様

Nous avons confectionné un repas spécial pour partager cette fête, très importante dans la culture japonaise.
Nous avons utilisé beaucoup d’ingrédients typiquement japonais et, bien sûr, y avons incorporé plusieurs plantes sauvages : c'est important d'avoir la relation avec la nature.
DSC02948.jpg DSC02943.jpg

Nous avons préparé une sorte de sushi, chirashi zushi, avec de la racine de lotus, de la stellaire, de la cardamine, des fleurs de violette, etc. Nous avons fait cuire à la vapeur de la daurade et des takenoko (pousses de bambou) avec des feuilles de cerisier
en saumure.
DSC03003.jpg DSC03092.jpg


Nous avons également dégusté un goma aé de shungiku (chrysanthème comestible) et d’ortie, avec un umezu (vinaigre d'abricot japonais) de radis qui avait l’aspect de fleurs de pêcher.
IMG_0111.jpg DSC03016.jpg

Une soupe miso de palourde complétait le repas, avec comme dessert des dorayaki de pâte de haricot blanc au yuzu.
IMG_5079.jpg IMG_3383.jpg



パリにて2回の和食教室が終わり、スイスに移動。こちらはまだ雪です。
上巳の節句にちなんで雛祭りのメニューを皆で楽しみました。
IMG_1664.jpg

3月頭にはパリ近郊ではヒナゲシの柔らかい葉っぱも出ていたりと野草もすっかり芽吹いて、日本の食材の紹介や、日本の野草の使い方の紹介とともに美味しくいただきました。桜も少しだけ香りに使って。
plantes2.jpg DSC03078.jpg
DSC03085 (2)


こちらでも上映された映画「あん」を観られた方もいらっしゃるかなとデザートは雛祭りと関係ないですがどら焼きに。柚子風味の白餡にしましたが、なかなか好評でした。
DSC03133.jpg dorayaki.jpg
私も観そびれたと思っていたら、参加の方から再上映があるのを聞いてパリにて滑り込みで観れました。人生いろいろを考えさせられる、そして河瀬監督の細やかな描写から日本の美しさを再認識させられる素晴らしい映画でした。日本の映画も観たいのはいろいろあってもタイミングが難しい。今回はラッキーでした。


hianakazari.jpg



スポンサーサイト

[2016/03/13 06:45] Cours de cuisine 料理教室 | TB(0) | CM(0)

Cours de cuisine japonaise en novembre 2015 

Le 1er, le 7 et le 11 novembre

Je viens de donner trois cours de cuisine japonaise à Paris au cours du mois de novembre : il s’agissait d’un repas spécial pour l’automne.

Au Japon, on dit qu’il n’y a pas seulement 4 saisons dans l'année, mais que si l’on veut être plus précis, on peut utiliser 72 mots différents pour les décrire. Comme il y a là-bas beaucoup d'espèces d'arbres à feuilles caduques, les couleurs changent petit à petit en rouge, en orange, en jaune... Les paysages d'automne au Japon sont magnifiques !

Du fait que les Japonais aiment bien ressentir les saisons, il leur importe d'intégrer la saison aux plats qu’ils préparent en tenant compte de la couleur, des légumes, des champignons, même des plantes sauvages, pour équilibrer le corps et la saveur.
ingredients.jpeg

Le menu de nos repas comportait du riz des champignons, une soupe claire de potimarron, d'ortie et de spaghetti de mer, un plat de misoni (cuit avec du miso) du maquereau, un shira ae de navet, de kaki et de stellaire, un rouleau de chou chinois et de nori, et comme dessert, un flan de patate douce avec une sauce d'orange.
07_11_2015 cours suribachi 11_11_2015 cours1
Comme en plus j'avais ramassé des fruits de ginkgo, je les ai fait goûter, préparés de façon très simple. C'est l’un des produits végétaux les plus appréciés en automne au Japon.
ginkgo1.jpeg
Nous nous sommes bien régalés de l'automne par la vue et les saveurs.
11_11_2015 cours2

A la prochaine fois !
Cours de cuisine japonaise

パリにて11月の和食料理教室。
少人数なので3度に分けて行いましたが、切り方や道具の扱い方など細かく一緒にみれるのでなかなか良いようです。
メニューは秋のごはん、
茸の炊込みごはんや柿と蕪の白和え、ゆず風味の白菜ロール、家庭料理定番の鯖の味噌煮、海藻とかぼちゃのお吸い物、デザートには和の食材の寒天や葛を使った薩摩芋のムース。
07_11_2015 cours presentation 5 Satsumaimo fran sauce orange

和食ながらいろいろ野草やブルターニュで春に採取した海藻類、近場で拾ってきた銀杏など、なるべく身近で見つけられる食材で家庭でも作りやすくアレンジして。
01_11_2015 Cours9 1_11 01_11_2015 cours6 1_11

銀杏はこちらでは全く食べるイメージがないので、シンプルに味見していただきましたが、こわごわながら食べると皆さん納得。こんな食文化の交換も面白いものです。
秋と言うには暖かすぎる陽気に恵まれたここ最近ですが、美味しく秋をいただきました♪
11_11_2015 cours6








[2015/12/25 06:36] Cours de cuisine 料理教室 | TB(0) | CM(0)

Premier cours de cuisine Japonaise en automne 

le 1er novembre, 2015
Le premier cours de cuisine Japonaise en novembre à Paris.
cours2 1_11 cours3 1_11

C'est un repas d'automne pour lequel j'ai ramassé plusieurs plantes autours de Paris.
C'était un agréable moment dans la nature!
ginko3.jpeg

一先ずは今月一回めの和食料理教室が無事に終わり、ほっと一息。

パリ近郊で摘んだ味覚も盛り込んで、秋満載のメニューにてわいわい楽しく作り、美味しくみんなでいただきました。
cours5 1_11 cours7 1_11
後、2回あるので詳しくはまた。
茸の炊き込みご飯は思いの外残ったので、明日のお弁当のおにぎりに。幾つもできたので、パリに住んでる日本人のお友達にもお裾分け♪
Onigiri

feuille morte





[2015/11/02 22:25] Cours de cuisine 料理教室 | TB(0) | CM(0)

Cours de cuisine japonaise et la cérémonie du thé à Paris 

Le 1er, le 7, le 11, le 14 novembre

Au cours du mois de novembre 2015, je vais donner plusieurs cours de cuisine japonaise traditionnelle familiale à Paris, ainsi que des cérémonies du thé.

La cuisine japonaise, est l’une des plus saines qui soit. Le repas familial se compose de plusieurs petits plats, équilibrés au niveau des goûts (acidité, salé, sucré, etc,) et de la nutrition.
daurade wakatakeni PP_dessert6792.jpg


Je vous transmettrai mon expérience en vous apprenant à cuisiner des plats simples et savoureux, liés à la saison. Vous pourrez découvrir à cette occasion quelques ingrédients japonais traditionnels qui accompagneront des produits locaux et peut-être quelques plantes sauvages...
005PP06667.jpg DSC02915.jpg

Je suis également maître de cérémonie du thé et vous propose aussi de participer à cette expérience unique qui vous permettra de mieux comprendre l'esprit japonais basé sur une relation profonde avec la nature.
DSC03177.jpg

Le thé vert macha sera servi avec un gâteau japonais confectionné par Keiko, qui se dégustent au début de la cérémonie. Dans certains cas, je vous propose également d'apprendre à confectionner ces gâteaux traditionnels.

DSC03175.jpg

La cérémonie du thé est une méditation concrète où l'on passe un moment en harmonie avec soi-même, les autres et son environnement. Cette parenthèse dans le temps aide à reprendre son souffle dans notre monde stressé d'aujourd'hui !

Pour les détails, cliquez le lien ci-dessous.
http://www.couplan.com/fr/stages/stage.php?type=journee&id=36

DSC03181.jpg



[2015/10/26 07:58] Cours de cuisine 料理教室 | TB(0) | CM(0)

Le cours de cuisine japonaise en Suisse 和食料理教室 スイスにて 

Le 3 juillet, vendredi

Merci beaucoup d’avoir participé au cours de cuisine japonaise avec des plantes sauvages près de Lausanne, en Suisse.
Nous avons préparé et dégusté un repas d’été aux plantes sauvages avec des produits locaux de saison et des aliments spécialement japonais.
001PP6602.jpg

Il a fait bien chaud : 33°C, comme au Japon en été. Le menu était bien adapté à cette chaleur.

Parmi les plantes, nous avions récolté de jeunes pousses de bambou à Lyon, en France. C’est une plantes bien appréciée au Japon, parmi les divers légumes sauvages, connus sous le nom de sansaï.
002PP06613.jpg 003PP06687.jpg

Voici le menu de cette journée : riz nature, soupe miso d’été, sumiso ae avec des plantes (égopode, ortie, plantain) et les jeunes pousse de bambous, soba avec une sauce de noix,
005PP06667.jpg

hiryozu à la façon de l’été et ajisai manjyu (gâteau japonais en forme d’hortensia) comme dessert.
007PP06712.jpg 008PP06715.jpg

Tout le monde a cuisiné ensemble et a découvert les bases de la cuisine japonaise.
010PP06734.jpg

L’ambiance était très agréable et le repas délicieux. Nous recommencerons !


7月3日にスイスのローザンヌの近くでさせていただいた野草を使った日本料理教室の様子です。
今回のテーマは夏の料理。
スイスでも記録的に暑い日が続き、この日も33度。扇風機を回しながら暑い中皆さん頑張って美味しい料理に仕上がりました。
近くで摘んだ野草に加えフランスで採ってきた筍も使って、皆さん興味津々。
004PP06662.jpg

すり鉢の使い方もなかなかお上手でした。
006PP06691.jpg
あくまで基本は家庭料理。しっかりだしをとってシンプルに仕上げたものばかりですが、夏の暑い日にはさっぱりいただけて良かったようです。
040PP6763.jpg

デザートは日本の梅雨にちなんで紫陽花のおまんじゅうをみんなで作ってお茶タイムに。
PP_dessert3882.jpg PP_dessert6792.jpg

午後は簡単な和食の基本のレクチャーと、こちらで私が仕込んでいるいろんな味噌の試食など盛りだくさんな1日でした。
ありがとうございました!









[2015/07/27 05:55] Cours de cuisine 料理教室 | TB(0) | CM(0)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。