スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[--/--/-- --:--] スポンサー広告 | トラックバック:(-) | コメント:(-)

Bonne année pour 2017! 謹賀新年! 

Le 05 janvier, 2017

Bonne année et meilleurs vœux pour l'année 2017!!
Il faisait beau et magnifique à Haut-Ourgeas dans les Alpes de Haute-Provence.
IMG_4176_20170108070912ae1.jpg

IMG_4166_2017010707174681a.jpg

Nous avons célébré avec le repas, l'osechi (repas japonais traditionnel pour le nouvel an).
IMG_4196_201701070714578b6.jpg

Je vous souhaite plein de bonheur et de bonne santé pour cette bette année 2017 !

2017年1月5日
ノルウェー日記のまだ途中ではありますが…(昨年のうちに書き終えれず無念。。。)

新年あけましておめでとうございます!
昨年は前半は何かとストップがかかる期間、後半は今まで準備してきたいろんなことが少しづつ前に進み、また節目となるなかなか変化に富んだ年でした。
そんな中、沢山の新しい出会いもいただき、本当に沢山の方にお世話になり、ありがとうございました。
移動が多く、なかなかゆっくりとお会いする機会がないのが残念ですが、あちこちで助けていただいているおかげだと感謝しています。

今年も南仏の山の中で新年を迎えました。
冷え込んでいますが、気持ちの良いお天気。
IMG_4228_20170107071747780.jpg

静かで何もないこの場所で迎える新年、いつも気が引き締まり、初心に戻れる好きな場所です。
昨年は何かと移動日がずれ込んで30日の夜に着いたので、ゆっくりお節を仕込む余裕もなかったのですが、何とか簡単お節とお雑煮で新年を祝うことができ、まずまずのスタート。
IMG_4199.jpg

IMG_4203.jpg

毎年日本から持ってくるのは実家で採れた黒豆、田作り、高野豆腐ぐらい。後は現地の野菜だけれど、今回は年末にパリにいたこともあって蓮根や牛蒡を買えたのでちょっと贅沢な気分。
パリ近郊の森に拾いに行けた銀杏も、今年のはふっくら大きくて華やかさを添えてくれました。
海産物や肉類はないので田作り以外は卵もなしの精進お節だけれど、贅沢品はなくても心は豊かにお正月気分を味わいました。
IMG_4194_20170107071457234.jpg
日本で素敵な御重を頂いたので、今年は気分を変えて詰めてみました。小ぶりなのでなかなかバランスを取るのが難しく、一の重、二の重もなしですが、やはり御重は気分も引き締まって良いものですね。

毎年の味噌作りも今年は麹の花を咲かせるところからしたいと意気込んでいたのだけれど、ここでは温度管理が難しいこと、そして花が咲くまでの日数が足りるのか、そしてその後の味噌作りに間に合うのかというぎりぎりの滞在日数なので、ちょと断念して時間を取れたらスイスでチャレンジしたいと思います。

さて山の中は今年もローズヒップがたわわに実ってます。
IMG_4213.jpg

指でぷちゅっとつぶすと中の果肉がでてきて、このまま散歩しながらビタミン補給できるのも嬉しい。
IMG_4215.jpg

でもあまりにたくさんあるので、後は何度も目の粗さを変えながら濾して果肉を絞り出してお砂糖と混ぜてピュレに。
IMG_4233.jpg
これもこちらの冬仕事。時間もかかるし腕は疲れる仕事だけれど、後はいろんな楽しみ方ができるのでやっぱりやめられない。

今年は少し身の周りが落ち着いてきたのもあるので、自分自身をもう少し向上できるよう、学びの年、個人の活動にも力を入れていける年にできたらと思います。
どうぞ今年もよろしくお願いいたします。
皆さまにとって、素敵な充実した年になりますように…☆

IMG_4175_201701080709119c8.jpg

IMG_4220_20170108070910d4c.jpg






[2017/01/06 01:52] つれづれ | TB(0) | CM(0)

Retour à la maison 家路へ 

Le 18 septembre, dimanche
9月18日(日)

Nous avons pris un ferry pour traverser le fjord le lendemain matin et sommes arrivés à Linge au bout d’une demie heure. Il faisait beau et agréable.
IMG_3299.jpg
無事に朝一番のフェリーに車ごと乗りこみ、初めてのフィヨルドを渡る。と言っても向こう岸まで30分もかからなかったと思う。この日はお天気も良く、良い景色で気持ちがいい。
IMG_3296.jpg

向こう岸に着いてしばらく走ると、水流の美しいビューポイントを発見。それにしてもこの朝は冷え込んでいた。並々と勢いよく流れる水からマイナスイオンをいっぱい浴びる。
IMG_3312.jpg
IMG_3309.jpg

Nous sommes arrivés à Trollstigen «échelle du Troll» qui était impressionnant comme la pente à 12 degrés, comprenant 11 virages en épingle à cheveux. On avait un peu peur, mais la vue panoramique était magnifique.
IMG_3326.jpg
IMG_3316.jpg
そしてTrollstigenという名所へ。ここは1936年に開通した絵に書いたような連続したヘアピンカーブの上にある。
山頂から眺めると、まさに急斜面にくねくねとカーブが描かれていてなんとなく足がすくむ。この地の名前は《トロールのはしご》 という意味で、どうやらここにもトロールがたくさんいるらしい…
IMG_3321.jpg
IMG_3320.jpg

En suite, nous avons pique-niqué à côté du lac et visité une église en bois, Ringebu Stavkyrkje qui avait été construit vers 1220. C’était encore différent que l’église en bois que l’on avait vu à Lom. La couleur était caractéristique et était beau. C’était dommage que l’on pût pas entrer à l’intérieur.
IMG_3335.jpg
IMG_3338.jpg
その後は途中で見つけた湖のほとりでピクニックをしてから最後の目的地の木造教会へ向かう。Ringebuというこの教会は元は13世紀に建てられたとのこと。
IMG_3342.jpg
そしてそれ以前から6世紀にキリスト教化されて以来この地は聖地とされてきたらしく、あるべくして建てられた教会のよう。前にLomで見かけた木の教会とはまた木の組方も違い、こちらは屋根まで木で徹底した造り。色使いも独特で印象に残る教会でした。
IMG_3343.jpg

IMG_3381.jpg

そしてその後はまた森を抜け、湖を眺めながら帰路へ。

En rentrant, j’ai bien aperçu que la couleur des arbres avait bien changé depuis qu’on est parti. C’était juste à un tournant de la saison.
3日程の旅なのに、すでに初日に通った場所の木々の色が変化して、季節が急激に移り変わるのを感じながら家に着きました。

IMG_3368.jpg



[2017/01/03 07:07] Voyage 旅いろいろ | TB(0) | CM(0)

A Geiranger  

Le 17 septembre, samedi
9月17日(土)

Il faisait du brouillard et il a plu un peu. Mais nous avons pris la route et avons passé à côté de plusieurs fjords et de lacs. Juste après que l’on est parti, il y avait un grand glacier qui avait apparu.
IMG_3196.jpg

翌朝も霧がかかり小雨もぱらついていましたが、少しづつ明るくなってくる。 今日は一日フィヨルドをめぐる日。 車で走り始めてすぐに見えてきたのはまたもや大きな氷河。しかもかなり近い。 近くまで行ける場所がありそうなので行ってみるとすぐ目の前に。
IMG_3206.jpg

C’est incroyable que l’on voie des glaciers juste 300 m en dessus de fjord et que l’on le trouve partout. Mais la surface du glacier diminue petit à petit à cause de l’échauffement climatique…
フィヨルドの海面を見つつ、その300m上には氷河が見えるという何ともありえないシチュエーションに驚く。それだけノルウェーの緯度が高いということ。

そして絶景ポイントといわれる山頂まで行ってみる。かなり風が強く寒いところだったけれど、遠くにはフィヨルドが見渡せ、反対側にはまた大きな氷河の帽子が見えるまさに絶景。
IMG_3230.jpg
IMG_3243.jpg

これだけたくさんの氷河があちこちで見渡せるが、地元の人の話ではここ何十年の暖かさでかなり氷河が小さくなってきているそう。温暖化の影響も心配せずにはいられない・・・
IMG_3222.jpg

Nous avons rencontré ? un troll pour la première fois qui était un être de la mythologie en Norvège .
DSC02888.jpg
ここで初めて出会った?のがトロール。ノルウェーや北欧で良く語られる妖精のひとつらしいけれどあまり可愛らしい姿ではなく、いたずらをしたりする存在と考えられているらしい。 あちこちのお土産屋さんでいろんな姿のトロールを見かけたけれど真相はいかに?

Ensuit, nous avons sommes arrivés à Geiranger en passant beaucoup de fjords. De l'eau était très claire et nous avons trouvé du polypode et des algues au bord de l'eau.
IMG_3228.jpg
IMG_3213.jpg
さてその後も車を走らせGeirangerへ向かう。途中、もう湖なのかフィヨルドなのかわからない水際をいくつも通りすぎる。水辺では食べれるシダも見かけたり、海藻が透けて見えていたりと水もきれい。
IMG_3255.jpg
IMG_3254.jpg

Geiranger est une ville qu’il y a un port. Nous n’avons pas eu le temps pour prendre le bateau, mais la vue était vraiment magnifique.
IMG_3258.jpg
IMG_3266.jpg
Geirangerは船での観光や、反対側へ渡ったりもできる大きなフィヨルドの港。
今回は船の時間は合わずで、周りから眺めるだけに。それだけでも十分ここを通った価値のある素晴らしい眺めでした。
IMG_3269.jpg

IMG_3272.jpg

Le soir, nous ne décidions pas le lieu pour dormir. Comme il n’y avait plus de ferry au bon moment pour continuer la route, nous avons trouvé un petit hôtel sympa à côté de port d’Eidsal. Nous avons pique-niqué en regardant le coucher de soleil. C’était pas mal.
IMG_3276.jpg
この夜の宿は決めていなかったので、どうしようかと迷っているうちに、フェリーで渡らないと通れない場所に到達。あいにく船は出てしまったばかりでずいぶん待たないといけないらしい。
ということでこの日は乗船をあきらめ、Eidsalという小さな街で宿をとることにする。
と言っても、ほとんど観光のシーズンが終わってしまっているこの時期は、宿もしまっているところも多い。船着き場のすぐそばの小さな宿に一か八かで声をかけてみると、人のよさそうなおじさんが2階のベランダから顔を出し、対応してくれた。
どうやら宿の主ではなくお留守番的なおじさんだったのだけれど、宿泊料金などの交渉も何とか成立し、とりあえず寝る場所は確保できてほっとする。
夕飯は向かいに一つレストランがあるだけで、大したものもなさそうなので、手持ちの食料の残りを船着き場で食べることに。
日が暮れていく様子も美しい。
IMG_3289.jpg
IMG_3291.jpg



[2016/12/26 07:33] Voyage 旅いろいろ | TB(0) | CM(0)

Suite du voyage à Hotel Mundal  旅の続き、ホテルムンダルへ 

Le 16 septembre, vendredi
9月16日(金)

Le lendemain, nous sommes montés à Galdhoppigen jusqu’à 1850 m d’altitude.
On était complètement dans le brouillard pendant le temps qu’on est monté en voiture, mais il faisait tout d’un coup grand beau quand on est arrivé en haut. C’était une bonne surprise.
IMG_3015.jpg
Il y avait quelque petites plantes comme lichen ou graminée, mais sinon il n’y avait que des pierres par terre.
IMG_3037.jpg
IMG_3078.jpg

Nous sommes marché ver le glacier, c’était impressionnant.
IMG_3056.jpg

翌日は東ヨーロッパ以北では一番高い山、Galdhoppigenに向けて出発。
車で登っている間は少し先も見えないような真っ白な霧の中で、片側はガードもない斜面だったのでどうなることかと冷や冷やしたけれど、目的地に着く瞬間に一気に雲の上に出たようで素晴らしい青空が広がっていました。
DSC02264.jpg

この標高だと少し自衣類など小さな植物がある以外はもうほとんど石や岩が転がっているだけなのにも驚く。
IMG_3021.jpg

車から少し歩いて行ける場所は標高1850mぐらいで、そこから見渡せる景色は絶景。
風が強くてさすがにかなりの寒さだったけれど、岩の階段を上った甲斐がありました。
IMG_3041.jpg

IMG_3026.jpg

山の上に湖とさらに氷河が目の前に。そこから見渡せる景色は360°、どこを見ても美しい景色にしばらく浸りました。
IMG_3047.jpg
IMG_3049_20161224060929729.jpg

Après nous avons pique-niqué à la norvégienne.
Il y a un fromage spécial et fort, Gamalost qui est fabriqué depuis l'époque de viking, du saumon fumé, le saucisson du renne, le pain de seigle, etc. C'était intéressant et très bon!
IMG_3074.jpg
その後は向かいの山に少し登って、買い込んできたノルウェー食材で簡単ピクニック。
スモークサーモンやトナカイのサラミ、Gamalostというバイキング時代から作られているというかなり癖のあるチーズ、ライ麦パンやいろんな穀物がたっぷりのパン、たまたま見つけた田舎のパン屋さんのちょっと甘いビスケットのようなパンなど。どれも素材の味が美味しい。違う国の伝統や日常の食べ物を探索するのは面白い。

その近くで珍しい鳥にも遭遇。名前は忘れてしまったけれど、白いふわふわのブーツを履いて澄まして歩いているのをそっと目で追ってみる。日本で言ったら、雷鳥といったところか??
DSC02450.jpg
IMG_3067.jpg

Et nous avons continué sur la route 55.
Quelle belle couleur ! C’était comme le paysage en automne au Japon.
IMG_3095.jpg
Quel grandiose, le paysage en Norvège !
IMG_3123.jpg
DSC02517.jpg
Des glaciers, des montagnes, des lacs, des rivières, des cascades, etc.
そしてさらに南へ向かい、フィヨルドを目指す。途中Route55からの眺めの雄大さに思わず何度も車を停めてはしばし眺める。
IMG_3099.jpg
IMG_3088.jpg
まさに黄葉の広がる森、いくつもの滝、そしてしばらく行くと山の上には壮大な氷河が乗っかっている。スイスでも氷河までは毎年夏に行くけれど、一山氷河があるというイメージ。
ここノルウェーではあちこちの山の上に氷河が帽子のようにのっていて面白い。
IMG_3126.jpg
それにしても雄大な景色。

Finalement, on était content d’arriver au bout de fjord. C’était assez calme, mais nous avons bien senti l’odeur de mer.
IMG_3137.jpg
そしてついにフィヨルドの先っぽにたどり着きました。
海なのだけれど内陸に入り組んでいるのでとても穏やかで、一見すると湖なのかフィヨルドなのかわからないぐらい。
でも潮の香りは確かにするのです。

Et le soir; nous avons dormi à l’hôtel Mundal qui a été construit en 1891 et qui est bien conservé un intérieur d’époque.
IMG_3187.jpg
IMG_3143.jpg
C’était nostalgique et sympa.
IMG_3182.jpg

Il sert un repas norvégien traditionnel. C’est une de raison qu’on a choisi ici.
C’était délicieux, mais c’était assez simple comme chez Brimi.
J’ai bien compris que c’était à la norvégienne.

そしてその晩はこのフィヨルド沿いの宿 Hotel Mundalへ。
ここは現ノルウェー妃も泊まったことがあるという1891年築の古いホテル。それほど豪華なホテルというわけではないから、部屋自体は他のホテルとさほど金額が変わらないというのもうなずける。
IMG_3144.jpg
IMG_3150.jpg
こじんまりしているけれど、昔ながらの家具や装飾がいかにもという感じで残り趣があり、何よりフィヨルドに面していて、反対側には氷河が見渡せるという立地はなかなか捨てがたい。
IMG_3186.jpg
IMG_3166.jpg
そしてこのホテルを選んだもう一つの理由は、ここもまたノルウェーの伝統料理を出すレストランがあるということ。
興味深々のメニューはやはりとてもシンプルで、魚の種類に期待したけれどノルウェーサーモンか干し鱈のお料理。どうやら本当に漁港に行かないとあまりいろんな魚が食べられるというわけではないようだ。
後で調べていてわかったのは、干し鱈は1000年以上も昔から食べられ、輸出もされてきた貴重な食材で、今もレストランでも家庭でもとても良く食べられている魚だということ。
しかも寒風にさらすだけのものと塩漬けにして乾燥させたものと2種類あり、後者はバカラオとしてとても高価に取引されるもの。保存食の国、ノルウェーの一面がちらりと見えました。
というわけで前菜はサーモンのタルタルを。
IMG_3156.jpg
そしてメインは干し鱈。
IMG_3160.jpg
どちらも良い味付けでとても美味しかったけれど、やはり素朴なイメージはブリミと変わらないところです。

ちなみにデザートは林檎のパテのようなもの。
IMG_3162.jpg

ごちそう様でした。

IMG_3151.jpg

IMG_3179.jpg





[2016/12/23 20:39] Voyage 旅いろいろ | TB(0) | CM(0)

A Brimiland ブリミランドへ 

Nous avons restés chez Brimi-Fjellstugu ce soir-là pour déguster le repas norvégien. Ça situe au milieu de la forêt à côté du lac et de la rivière. C’est un restaurant du chef préféré des Norvégiens, Arne Brimi.
IMG_2955.jpg
IMG_2965.jpg

Ce sont des plats simples avec des produits locaux et sauvages, par exemple du renne ou du élan comme gibier ou des pleins de fruits rouges comme plantes. C'était savoureux.

夜はノルウェーではジビエや野草など地の食材を使った料理で知られるArne Brimiシェフのレストランのある宿に宿泊。
IMG_2957.jpg

森と川、湖に囲まれた大自然の中にぽつんと建っている感じですが、周りに季節によってあけるのか他の活動のための建物があり、この土地はブリミランドと名付けられているようです。
IMG_2958.jpg

食事の前に周りを少し散策してみると、やはりこの辺りにも小さな木の実がいっぱい。
IMG_2963.jpg
IMG_2975.jpg

そして川沿いにはいろんな色のきれいな石がたくさん転がっていていくつかお土産に拾う。
IMG_2973.jpg


前に食事だけを食べに来られていた団体さんがいたせいか、お料理はかなりゆっくりと始まりました。
ノルウェーは寒い国なのでワインは作られていないですが、地ビールはいろいろあってどれもなかなか美味しいです。
IMG_2980.jpg

Renne fumé avec la crème sur le cracker
ビールとともにトナカイ肉の燻製、フレッシュクリーム添え。パリッとしたクラッカーにのせて。
IMG_2985.jpg

Salade de truite locale この地方の鱒を使ったサラダ
IMG_2987.jpg

Soupe de perdrix avec des airelles rouges 山鶉とコケモモのスープ
IMG_2990.jpg

Filet de renne à la sauce brune et des airelles avec la purée de pomme de terre
トナカイ肉のフィレ、コケモモ入りブラウンソースとマッシュポテト添え
IMG_2991.jpg

Cake au chocolat avec la sauce de framboise
チョコレートケーキ 野生の木苺ソース
IMG_2996.jpg

ノルウェーでは星付きに値するレストランだと思うけれど、お料理自体はフランス料理からみたらとてもシンプルで素朴な感じ。
でもシンプルながら丁寧に時間をかけて作られているのが伝わってくる美味なお料理でした。

IMG_2997.jpg



[2016/12/17 05:37] Voyage 旅いろいろ | TB(0) | CM(0)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。